(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏慵:懶散,不勤快。
- 休罷:停止,結束。
- 遣君:讓你。
- 安樂:安逸,快樂。
- 老苦:年老而受苦。
- 何限:無限,多少。
- 不放:不給予。
- 奈我何:對我有什麼辦法。
翻譯
因爲我懶散不勤快,所以早早地停止了勞作,讓你享受更多的安逸和快樂。 世界上有多少年老受苦的人,如果不讓你閒下來,我又有什麼辦法呢?
賞析
這首詩表達了詩人對自己懶散生活的自嘲,同時也透露出對朋友安樂生活的羨慕。詩中「疏慵休罷早」一句,既是對自己生活狀態的描述,也帶有自我反省的意味。後兩句則通過對比世間老苦人與自己的生活,表達了一種無奈和自嘲的情緒,同時也隱含了對朋友安樂生活的祝福。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人豁達的人生態度。