荅韋八

麗句勞相贈,佳期恨有違。 早知留酒待,悔不趁花歸。 春盡綠醅老,雨多紅萼稀。 今朝如一醉,猶得及芳菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dá):答謝。
  • 韋八:人名,可能是白居易的朋友。
  • 麗句:美好的詩句。
  • 佳期:美好的約會或相聚的時間。
  • :錯過。
  • 綠醅 (pēi):綠色的酒,這裏指新釀的酒。
  • 紅萼 (è):紅色的花萼,這裏指花。
  • 芳菲:指花草的香氣,也泛指花草。

翻譯

你贈予我美好的詩句,我感激不盡,但遺憾的是我們錯過了相聚的美好時光。 早知道你會留下酒來等待我,我真後悔沒有趁花開的時節回去。 春天即將結束,新釀的綠酒也漸漸陳舊,雨水多了,紅花也變得稀少。 今天如果能夠一醉方休,還能趕得上享受這芳菲的春光。

賞析

這首作品表達了詩人對友人贈詩的感激之情,同時也流露出對錯過相聚時機的遺憾。詩中,「麗句勞相贈」一句,既是對友人才華的讚賞,也是對友情的珍視。後幾句則通過春天的變化,抒發了時光易逝、美好難留的感慨,以及對及時行樂的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文