(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 髯髯 (rán rán):形容鬍鬚初長。
- 髭 (zī):上唇的鬍鬚。
- 髭鬢 (zī bìn):鬍鬚和鬢髮。
- 半成絲:形容頭髮半白,如同絲線。
- 東郭:城東。
- 蓬蒿宅:長滿野草的宅院,形容荒涼。
- 閭井:指鄰里和井水,代指舊時的居住環境。
翻譯
昔日我初到襄陽時,鬍鬚剛剛長出。 如今我再次經過襄陽,鬍鬚和鬢髮已半白如絲。 舊時的遊歷都如同夢境,突然回到這裏,感覺彷彿回到了過去。 城東那座長滿野草的宅院,如今荒涼不堪,不知歸屬於誰。 故友多已零落,鄰里和井水也已變遷。 唯有那秋天的江水,煙波依舊,如同往昔。
賞析
這首作品通過對比昔日與今朝,表達了詩人對時光流逝和舊居變遷的感慨。詩中,「髯髯初有髭」與「髭鬢半成絲」形成鮮明對比,突顯了歲月的無情。後文通過對舊居荒涼景象的描寫,進一步加深了這種感慨。最後,以「秋江水」和「煙波似舊時」作結,寄託了詩人對往昔的懷念和對不變之物的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易對人生變遷的深刻感悟。