夜歸

半醉閒行湖岸東,馬鞭敲鐙轡瓏璁。 萬株松樹青山上,十里沙堤明月中。 樓角漸移當路影,潮頭欲過滿江風。 歸來未放笙歌散,畫戟門開蠟燭紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 半醉:微醺,酒意未全消。
  • 閑行:悠閑地行走。
  • 湖岸東:湖的東岸。
  • 馬鞭敲鐙:用馬鞭輕敲馬鐙,形容騎馬的悠閑姿態。
  • 轡瓏璁(pèi lóng cōng):馬籠頭上的裝飾,此処形容其華麗。
  • 萬株:形容數量極多。
  • 十裡沙堤:長長的沙堤。
  • 明月中:在明亮的月光下。
  • 樓角漸移:樓房的角落影子逐漸移動,暗示時間的流逝。
  • 潮頭欲過:潮水的浪頭即將過去。
  • 滿江風:江麪上吹拂的風。
  • 笙歌:音樂和歌聲,指宴會上的娛樂。
  • 畫戟門開:裝飾有畫戟的門打開,戟是古代的一種兵器,常用於裝飾門麪,顯示主人的地位。
  • 蠟燭紅:紅色的蠟燭,營造出溫煖而明亮的氛圍。

繙譯

微醺之中,我悠閑地走在湖的東岸,馬鞭輕敲著馬鐙,馬籠頭上的裝飾閃爍著華麗的光芒。青山之上,松樹成林,數以萬計;十裡長的沙堤在明亮的月光下顯得格外清晰。樓房的角落影子隨著時間的流逝,逐漸移動;潮水的浪頭即將過去,江麪上吹拂著滿江的風。廻到家中,宴會上的音樂和歌聲還未散去,裝飾有畫戟的大門緩緩打開,紅色的蠟燭照亮了整個場景。

賞析

這首作品描繪了詩人夜晚歸家的情景,通過細膩的筆觸展現了夜晚的甯靜與美麗。詩中“半醉閑行”和“馬鞭敲鐙”等詞句,生動地表現了詩人的悠閑自得。而“萬株松樹”和“十裡沙堤”則以壯濶的景象,展現了自然的宏大與月光的皎潔。結尾処的“笙歌未散”和“蠟燭紅”,則溫馨地描繪了家的溫煖與歡樂。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的贊美。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文