犬鳶
晚來天氣好,散步中門前。
門前何所有,偶睹犬與鳶。
鳶飽凌風飛,犬暖向日眠。
腹舒穩貼地,翅凝高摩天。
上無羅弋憂,下無羈鎖牽。
見彼物遂性,我亦心適然。
心適復何爲,一詠逍遙篇。
此仍著於適,尚未能忘言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳶 (yuān):一種猛禽,即老鷹。
- 凌風:乘風,順風。
- 羈鎖:束縛,羈絆。
- 遂性:順其自然,自由自在。
- 逍遙篇:指《莊子》中的《逍遙遊》篇,表達了超脫世俗、自由自在的思想。
翻譯
傍晚天氣晴好,我散步到門前。 門前有什麼呢?偶然看到一隻狗和一隻老鷹。 老鷹吃飽了順風飛翔,狗在暖陽下安然入睡。 它們各自舒適地躺着,老鷹的翅膀高揚彷彿觸及天際。 上面沒有羅網和箭矢的憂慮,下面沒有束縛和羈絆的牽連。 看到它們順其自然,我也感到心滿意足。 心滿意足之後又該如何?我吟詠起《逍遙遊》。 這仍然是在追求適意,但我尚未能完全忘卻言語。
賞析
這首作品通過描繪晚間散步時偶遇的狗和老鷹,表達了作者對自然和諧與自由生活的嚮往。詩中,「鳶飽凌風飛,犬暖向日眠」生動描繪了兩者的自在狀態,而「上無羅弋憂,下無羈鎖牽」則進一步強調了這種無拘無束的自由。結尾處的「一詠逍遙篇」和「尚未能忘言」則反映了作者對超脫世俗、追求心靈自由的哲學思考,體現了白居易詩歌中常見的淡泊名利、嚮往自然的情感。