(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斜陽:夕陽。
- 覆酒:以花覆蓋酒杯,古代一種飲酒方式。
- 行草:行走時隨意書寫草書。
- 柳散:柳樹的枝葉在霜降後開始凋零。
- 騎省:指中央官署。
- 玄發:黑髮。
翻譯
風停了,夕陽也漸漸消失,遊人在曲折的小徑間漫步。 採下花朵覆蓋在酒杯上,邊走邊隨意書寫草書,轉而欣賞山景。 柳樹在新的霜降後開始凋零,天空放晴,早雁也歸來了。 感傷秋天的到來,並非因爲官署的忙碌,而是因爲黑髮已漸漸斑白。
賞析
這首詩描繪了秋日傍晚的景色和詩人的心情。詩中,「風息斜陽盡」一句,既描繪了自然景象,又隱喻了時光的流逝。後文通過「採花覆酒」、「行草看山」等動作,展現了詩人的閒適與對自然的熱愛。結尾的「傷秋非騎省,玄發白成斑」則深刻表達了詩人對年華老去的感慨,以及對秋天的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了司空曙詩歌的獨特魅力。