入夜風猶勁,崇朝雪正飛。 自天分物色,隨地得光輝。 清逼茶煙細,寒驚火力微。 西山可田獵,狐兔怯重圍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崇朝:整個早晨。
  • 物色:景色,景物。
  • 光輝:這裏指雪的光亮。
  • 茶煙:煮茶時冒出的煙。
  • 火力微:指火勢微弱。
  • 田獵:打獵。
  • 狐兔:狐狸和兔子,這裏泛指獵物。
  • 重圍:重重包圍。

翻譯

夜晚風依然強勁,整個早晨雪正紛飛。 從天而降的雪,爲大地帶來了光輝。 雪的清新逼得茶煙更加細膩,寒冷讓火力顯得微弱。 西山可以進行打獵,但狐兔在重重包圍中感到害怕。

賞析

這首作品描繪了雪夜的景象,通過風、雪、茶煙等元素,展現了雪夜的寒冷與寧靜。詩中「自天分物色,隨地得光輝」一句,巧妙地將雪的降臨與大地的變化聯繫起來,表達了雪帶來的美麗與清新。後兩句則通過打獵的場景,增添了一絲生動與緊張感,使整首詩更加立體和有趣。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文