(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華山畿:華山腳下的村落。
- 生同棲:活着時共同生活。
- 死同止:死後也要在一起。
- 雙比翼:比喻夫妻或情侶關係親密,如同鳥兒雙雙飛翔。
- 雙連理:比喻夫妻或情侶關係緊密,如同樹枝相連。
翻譯
華山腳下的村落,我並不奢望活着時能與你共同生活,只願死後能與你同葬一處。就像天上的鳥兒成雙成對地飛翔,地上的樹枝緊密相連。
賞析
這首作品表達了一種超越生死的深情。通過對比「生同棲」和「死同止」,強調了即使活着時不能在一起,也希望能死後永遠相伴。同時,「雙比翼」和「雙連理」的比喻,形象地描繪了情侶間深厚的感情和緊密的聯繫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對愛情的執着和堅定。