漢鐃歌十八首朱鷺
臨高臺,望長安。飛甍畫楝嵯峨峭崒而㠝岏。蒼龍九斿限重關。
我欲謁天閽,一覲上帝顏。手持長生藥,以奉心所歡。
上帝肯聽臣,億萬千斯年。蒼龍九斿限重關。限重關,使我欲進心茫然。
臨高臺,望長安。撫膺三嘆行路難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛甍(fēi méng):飛檐,指屋檐的翹角。
- 畫楝(huà dòng):彩繪的樑柱。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 峭崒(qiào zú):險峻。
- 㠝岏(cuán wán):形容山峯尖銳。
- 斿(liú):古代旌旗的下垂飾物。
- 天閽(tiān hūn):天宮的門,比喻朝廷。
- 覲(jìn):朝見君主或朝拜聖地。
- 長生藥:傳說中能使人長生不老的藥物。
- 撫膺(fǔ yīng):捶胸,表示悲痛或感慨。
翻譯
站在高臺上,遙望長安城。飛檐和彩繪的樑柱高聳險峻,山峯尖銳。蒼龍旗幟在重重關隘間飄揚。 我渴望進入天宮,一睹上帝的容顏。手持長生不老的藥物,獻給我心中所愛。 如果上帝肯聽我的祈求,願億萬年如此。蒼龍旗幟在重重關隘間飄揚。重重關隘,讓我想要前進卻感到茫然。 站在高臺上,遙望長安城。捶胸三嘆,行路艱難。
賞析
這首作品描繪了詩人站在高臺上遠望長安的景象,通過飛甍、畫楝等意象展現了長安的繁華與險峻。詩中表達了詩人對天宮的嚮往和對長生不老的渴望,同時也透露出面對重重困難時的無奈與茫然。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實的深刻思考。