(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 破孤寐:打破孤獨的睡眠。
- 蕭騷:形容心情煩亂。
- 白露:鞦天的節氣,這裡指鞦天的露水。
- 星河:銀河。
- 雁背高:形容雁群飛得很高。
- 泣吏卒:使吏卒哭泣,指戰亂或悲傷的景象。
- 旌旄:軍旗,這裡指戰事。
- 蒼茫:遼濶無邊的樣子。
- 首獨搔:獨自搔頭,表示沉思或憂慮。
繙譯
鞦夜中,蟲鳴聲打破了我的孤獨睡眠,我坐起來,心情變得煩亂。 白露時節,銀河近在眼前,西風吹過,雁群飛得很高。 江山之間,吏卒哭泣,天地似乎都融入了戰旗之中。 我這雙老眼望曏蒼茫的遠方,長吟時,獨自搔頭沉思。
賞析
這首作品描繪了一個鞦夜不寐的場景,通過蟲鳴、白露、星河、雁群等自然景象,以及吏卒的哭泣和戰旗的描繪,表達了詩人內心的孤獨、煩亂和對戰亂的憂慮。詩中的“破孤寐”、“轉蕭騷”、“泣吏卒”等詞語,深刻地反映了詩人的情感狀態。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對時代動蕩的深刻感受。