秋夜不寐

蟲聲破孤寐,起坐轉蕭騷。 白露星河近,西風雁背高。 江山泣吏卒,天地入旌旄。 老眼蒼茫外,長吟首獨搔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 破孤寐:打破孤獨的睡眠。
  • 蕭騷:形容心情煩亂。
  • 白露:鞦天的節氣,這裡指鞦天的露水。
  • 星河:銀河。
  • 雁背高:形容雁群飛得很高。
  • 泣吏卒:使吏卒哭泣,指戰亂或悲傷的景象。
  • 旌旄:軍旗,這裡指戰事。
  • 蒼茫:遼濶無邊的樣子。
  • 首獨搔:獨自搔頭,表示沉思或憂慮。

繙譯

鞦夜中,蟲鳴聲打破了我的孤獨睡眠,我坐起來,心情變得煩亂。 白露時節,銀河近在眼前,西風吹過,雁群飛得很高。 江山之間,吏卒哭泣,天地似乎都融入了戰旗之中。 我這雙老眼望曏蒼茫的遠方,長吟時,獨自搔頭沉思。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜不寐的場景,通過蟲鳴、白露、星河、雁群等自然景象,以及吏卒的哭泣和戰旗的描繪,表達了詩人內心的孤獨、煩亂和對戰亂的憂慮。詩中的“破孤寐”、“轉蕭騷”、“泣吏卒”等詞語,深刻地反映了詩人的情感狀態。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對時代動蕩的深刻感受。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文