海鹽陳用明朱元素僧明秀見訪山中酒次作詩贈之

可人費招挽,今喜過蓬門。 黃鳥坐中午,青山意外春。 詩新聯石鼎,興逸逐清樽。 明日還相憶,來歌白鷺巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 可人:令人滿意的人,這裏指陳用明、朱元素、僧明秀。
  • 蓬門:用蓬草編成的門,指貧寒之家。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 石鼎:古代煮茶用的三足鼎,這裏指煮茶。
  • 清樽:清酒。
  • 白鷺巾:一種頭巾,因形似白鷺而得名。

翻譯

令人滿意的朋友們費心招待,今天高興地來到我簡陋的家。 黃鶯在午間鳴叫,青山的春色出乎意料地美麗。 新煮的茶詩意盎然,興致高昂地隨着清酒暢飲。 明天還會想念今天,再來唱一首關於白鷺巾的歌。

賞析

這首詩描繪了詩人與朋友們在山中相聚的愉快場景。詩中「黃鳥坐中午,青山意外春」以自然景色爲背景,展現了山中的寧靜與美麗。後兩句「詩新聯石鼎,興逸逐清樽」則表達了詩人與朋友們品茶吟詩、暢飲清酒的愜意生活。整首詩語言清新,意境優美,表達了詩人對友情的珍視和對山居生活的熱愛。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文