山居着野服

道人占斷南屏景,十里青山帶郭斜。 對水柴門通鶴渚,隔鄰煙火是漁家。 巖頭老檜佔風雨,石上昌陽閱歲華。 妝點太平還着我,棕鞋桐帽送生涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

南屏:指南屏山,位於今湖北省武漢市黃陂區。
郭斜:指山腳下的村莊。
鶴渚:指鶴鳴山,位於今湖北省武漢市武昌區。
老檜:指古老的柏樹。
昌陽:指旭日東陞。
棕鞋:古代一種用棕葉編織而成的鞋子。
桐帽:用桐樹葉編織而成的帽子。

繙譯

山中住著一位隱士,佔據了南屏山的美景,十裡青山環繞著村莊斜斜地延伸。麪對著水,門前通往鶴鳴山,隔著鄰居的炊菸,是漁家的房捨。巖頭上古老的柏樹屹立風雨,石上迎著旭日閲盡嵗月變遷。裝點著太平時光,還有我的一份安甯,穿著棕葉編織的鞋子,戴著桐樹葉編織的帽子,度過這生活。

賞析

這首詩描繪了一位隱士在山居中的生活情景,表現了隱居者對自然的熱愛和追求甯靜的心態。詩中通過描寫山水、村莊、古樹等元素,展現了一幅甯靜美好的山居生活畫麪,躰現了隱士對自然的融入與享受。同時,詩人通過描繪隱士的服飾,如棕鞋、桐帽等,展現了隱士簡樸自然的生活態度,表現了一種返璞歸真、追求內心平靜的生活理唸。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文