贈黃得之二首

海內談詩早,聲名高適齊。 風塵同佇望,衣食各卑棲。 落日雙鵰急,空林孤兕啼。 愁聞更出狩,校獵羽林西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海內:指中國境內。
  • 談詩:談論詩歌。
  • 聲名:名聲,名氣。
  • 高適:唐代著名詩人,此處可能指黃得之的詩名與高適相當。
  • 風塵:比喻旅途勞頓或世俗紛擾。
  • 佇望:長時間地站着觀望。
  • 衣食:生活所需,此處指生活。
  • 卑棲:低下的生活環境。
  • 雙鵰急:形容箭矢飛快,比喻形勢緊急。
  • 空林:空曠的樹林。
  • 孤兕:孤獨的犀牛。
  • 出狩:出外打獵。
  • 校獵:有組織的打獵活動。
  • 羽林:古代皇家禁衛軍。

翻譯

在中國境內,你談論詩歌的早,名聲與高適齊名。 風塵僕僕,我們一同長時間地站着觀望,各自生活在低下的環境中。 落日下,箭矢飛快如雙鵰,空曠的樹林中,孤獨的犀牛哀鳴。 聽到更遠處有人出外打獵,是在羽林西邊的有組織打獵活動。

賞析

這首詩描繪了詩人與黃得之在風塵中的相聚,通過對比高適的名聲,表達了黃得之在詩壇的地位。詩中「落日雙鵰急,空林孤兕啼」以景寓情,形象地展現了當時的緊迫與孤寂。結尾提及的「校獵羽林西」則可能暗含對時局的憂慮或對友人未來的關切。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人才華的讚賞及對時局的感慨。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文