擬飲酒效陶淵明十首

· 胡儼
人生匪不營,所營在衣食。 田疇雖久蕪,常業當自力。 有男種桑麻,有女事蠶績。 耕織亦云勞,歲功幸已畢。 開軒弄書琴,游泳得閒隙。 區區百年內,所樂在昕夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :非,不是。
  • :經營,謀求。
  • 田疇:田地。
  • 久蕪:長期荒廢。
  • 常業:日常的工作,主要指農耕。
  • 自力:依靠自己的力量。
  • 桑麻:泛指農作物。
  • 事蠶績:從事養蠶和紡織。
  • 歲功:一年的勞作。
  • 幸已畢:幸運地完成了。
  • 開軒:打開窗戶。
  • 書琴:書籍和琴,代表文化和藝術。
  • 游泳:此處指自由自在地活動。
  • 閒隙:空閒的時間。
  • 區區:形容時間短暫。
  • 昕夕:早晚,指一天的時間。

翻譯

人生並非不經營,經營的主要是衣食。 田地雖然長期荒廢,但日常的工作仍需自力更生。 有兒子種植桑麻,有女兒從事養蠶和紡織。 耕種和紡織雖然辛苦,但幸運的是一年的勞作已經完成。 打開窗戶,擺弄書籍和琴,自由自在地享受空閒時光。 在短暫的百年人生中,所追求的快樂在於每一天的早晚。

賞析

這首詩描繪了詩人對簡樸田園生活的嚮往和對日常勞作的尊重。詩中,「田疇雖久蕪,常業當自力」表達了詩人對自給自足生活的堅持,而「開軒弄書琴,游泳得閒隙」則展現了詩人在勞作之餘對文化和藝術生活的追求。整首詩語言樸實,意境深遠,體現了詩人對生活的深刻理解和淡泊名利的生活態度。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文