秋雨

· 胡儼
朝來白苧怯新涼,雨腳無情拂畫堂。 坐對紫薇花落盡,何消一曲舞山香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白苧(bái zhù):白色的苧麻布,這裏指用苧麻製成的衣服。
  • 雨腳:雨絲,形容雨下得很密。
  • 畫堂:裝飾華美的廳堂。
  • 紫薇:一種植物,夏季開花,花色多爲紫色或紅色。
  • 何消:何須,何必。
  • 舞山香:一種舞蹈,可能指某種帶有香氣的舞蹈。

翻譯

早晨穿上白色的苧麻衣服,感到一絲新涼,雨絲無情地拂過華美的廳堂。 坐着看着紫薇花落盡,何必再跳一曲舞山香呢?

賞析

這首作品描繪了秋日早晨的景象,通過「白苧怯新涼」和「雨腳無情拂畫堂」傳達了秋雨帶來的涼意和無情。後兩句「坐對紫薇花落盡,何消一曲舞山香」則表達了詩人對自然景物變化的感慨,以及對繁華消逝的淡然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對秋雨時節的獨特感受。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文