擬飲酒效陶淵明十首

· 胡儼
門前五株柳,籬邊幾叢菊。 柳衰枝易疏,菊榮葉更綠。 故人值良辰,相過慰心曲。 丘園登菽苴,牀頭酒初熟。 引觴還共斟,寒花粲盈目。 翛然適恬曠,遂爾忘侷促。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籬邊:籬笆旁邊。
  • :茂盛。
  • :遇到。
  • 相過:互相拜訪。
  • 慰心曲:安慰內心的憂愁。
  • 丘園:田園。
  • 菽苴:豆類植物。
  • 引觴:舉杯。
  • 翛然:形容心情舒暢,無憂無慮。
  • 恬曠:寧靜而開闊。
  • 侷促:狹小,不寬敞。

翻譯

門前有五棵柳樹,籬笆旁種着幾叢菊花。柳樹衰老,枝條稀疏,菊花卻茂盛,葉子更加綠意盎然。在美好的時光裏,遇到了老朋友,互相拜訪,安慰了彼此內心的憂愁。田園裏種滿了豆類植物,牀頭的酒也剛剛釀好。舉杯共飲,寒菊的花朵燦爛奪目。心情舒暢,無憂無慮,於是忘記了狹小的空間。

賞析

這首詩描繪了一幅田園生活的寧靜畫面,通過對比柳樹的衰老與菊花的茂盛,表達了自然界生生不息的美好。詩中與故人的相聚,不僅增添了人情味,也體現了詩人對簡樸生活的嚮往和對友情的珍視。飲酒賞菊,心情恬淡曠達,體現了詩人超脫塵世,追求心靈自由的理想境界。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文