畫孔雀引
吳溪大絹長十尋,何人奪此造化心。不寫凡鷹與快鶻,獨寫青山石上之文禽。
高冠照水弄深碧,翠尾隔花浮暗金。文章真合自嫵媚,雌雄長日青樹林。
君不見杜陵詩中語意深,見詩對畫如見箴。赤霄玄圃須往來,慎勿渴飲寒泉陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳溪:地名,具體位置不詳。
- 絹:一種質地輕薄、光滑的絲織品。
- 尋:古代長度單位,一尋等於八尺。
- 造化:自然界的創造和變化。
- 凡鷹:普通的鷹。
- 快鶻:一種速度極快的獵鷹。
- 文禽:指孔雀,因其羽毛上有美麗的花紋。
- 高冠:指孔雀頭上的羽冠。
- 照水:映照在水面上。
- 深碧:深綠色。
- 翠尾:孔雀的尾羽,色彩鮮豔。
- 暗金:隱約的金色。
- 文章:指孔雀羽毛上的花紋。
- 嫵媚:嬌媚可愛。
- 雌雄:指雄孔雀和雌孔雀。
- 杜陵:指杜甫,唐代著名詩人。
- 箴:勸誡,規勸。
- 赤霄:指天空。
- 玄圃:神話中的仙境。
- 寒泉:寒冷的泉水。
翻譯
在吳溪,有一塊長達十尋的大絹布,是什麼人奪取了自然的心思,不在這上面描繪普通的鷹和迅捷的鶻,而是描繪青山石上的孔雀。孔雀頭上的羽冠映照在水中,呈現出深綠色,翠綠的尾羽在花間隱約閃現金色。孔雀羽毛上的花紋自然顯得嬌媚可愛,雄孔雀和雌孔雀在青翠的樹林中相伴。
你沒看見杜甫詩中的深意嗎?讀詩如同看畫,畫中蘊含着勸誡。應該在天際和仙境之間往來,小心不要在寒冷的泉水邊飲水。
賞析
這首作品讚美了孔雀的美麗與高貴,通過對比凡鷹與快鶻,突出了孔雀的獨特與非凡。詩中「高冠照水弄深碧,翠尾隔花浮暗金」描繪了孔雀在水邊的優雅姿態,色彩鮮明,形象生動。結尾引用杜甫的詩意,提醒人們在欣賞自然之美的同時,也要領悟其中的深意和勸誡,表達了詩人對自然與人文的深刻理解。