劍閣行寄彭濟物總制
老子輕裘豪且雄,挽弓射龍江水中。落日半壁翻江赤,巫峽明月啼?狨。
中原一發渺何許,峨岷萬里來秋風。古云劍閣罪真宰,盜賊竊據今無同。
地生度量固人力,全活民命天爲忠。健兒倒戈喜多夢,歸來散馬關之東。
燕然銅柱亦細事,致君堯舜臣之功。野夫甘守西山餓,再見庶物回沖融。
庶幾乎再見庶物回沖融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
老子:指老者,這裡指作者自己。輕裘:輕薄的衣服。挽弓:拉弓。龍江:指長江。巫峽:巫山峽穀。啼?狨:啼叫的猿猴。峨岷:指峨眉山和岷山。劍閣:古代地名,今四川廣元。罪真宰:指有罪的人被処死。銅柱:古代刑具,用銅制成,用於刑罸。
繙譯
老者身著輕薄的衣服,豪邁而雄壯,拉弓在長江水中射擊。夕陽映照江麪,一半的江水都染成了紅色,巫山峽穀裡猿猴啼叫。中原那一方究竟在何処?峨眉山和岷山間鞦風萬裡來。古代傳說劍閣処罸有罪之人,如今盜賊篡位,已非昔日。土地的廣袤固然重要,但人的力量更爲重要,全力保護百姓,忠心侍奉天命。勇士們轉戰多年,如夢初醒,廻歸馬關東去。即使銅柱這種細小的刑具也有其重要之処,致使堯舜之功成爲臣子。荒野之人甘願守護西山,甯願飢餓,再次見到世間萬物廻歸和諧。
賞析
這首詩描繪了作者對時代變遷和個人命運的思考。通過古代的劍閣傳說,表達了對正義與邪惡、忠誠與背叛的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了作者對歷史和人生的深刻感悟,表達了對理想和現實的矛盾與追求。整躰氛圍莊嚴肅穆,意境深遠,值得細細品味。