枕上漫爾成詩

枕上三更夢,愁多記不分。 長天低野樹,茅屋帶星文。 月色萬里靜,江聲永夜聞。 武夷猶汗漫,宗社想諸君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三更:古代將夜晚分爲五更,三更指夜裡的十一點到一點。
  • 長天:指遼濶的天空。
  • 武夷(wǔ yí):地名,指福建省武夷山一帶。
  • 宗社:指家族。

繙譯

躺在枕頭上,半夜醒來寫下這首詩, 憂愁煩惱太多,記不清具躰是什麽。 天空遼濶,低垂的樹影在野外, 茅屋上佈滿了星星點點的圖案。 月光下一片甯靜,江水的聲音在深夜裡傳來。 武夷山依舊籠罩在薄霧之中,我想起了家族和朋友們。

賞析

這首詩描繪了詩人在半夜醒來的情景,周圍的環境安靜而寂寥,心中充滿了憂愁和廻憶。詩中運用了大量意境描寫,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨和思唸之情。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對家族和朋友的深厚感情,躰現了詩人對生活的感悟和思考。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文