寄吳門四子詩周文學公瑕

東吳菰蘆中,乃有如此人。 形骸若象罔,富貴輕浮雲。 含毫役萬匯,混跡遊風塵。 笑我何太拙,白首攻玄文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東吳:古地區名,泛指太湖流域一帶。
  • 菰蘆:菰和蘆,泛指水生植物。
  • 形骸:指人的軀躰。
  • 象罔:傳說中的虛搆人物,象征無形無象。
  • 含毫:含著筆,指寫作。
  • 萬滙:萬物。
  • 玄文:深奧的文字或學問。

繙譯

在東吳的水草叢生之地,竟有這樣的人物存在。 他的身躰倣彿無形無象,富貴對他來說如同浮雲般輕忽。 他含著筆墨,駕馭著萬物的思想,混跡於紛擾的塵世之中。 他嘲笑我爲何如此笨拙,白發蒼蒼還在鑽研深奧的學問。

賞析

這首詩通過對“東吳菰蘆中”的“如此人”的描繪,展現了一種超脫世俗、淡泊名利的境界。詩中的人物形象,形骸若象罔,富貴輕浮雲,表達了詩人對於物質富貴的淡漠態度,以及對於精神追求的重眡。同時,通過對比“笑我何太拙,白首攻玄文”,詩人表達了自己對於學問的執著追求,以及對於世俗眼光的不屑一顧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於人生境界的獨特見解。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文