寄蘇君禹二首

桂林實奇秀,千峯矗雲霄。 丈夫桑弧志,驅馬萬里遙。 曲江浣塵壒,愚溪滌煩囂。 伐鼓震五嶺,舞幹洽三苗。 昔人讀書檯,突兀回霞標。 黃鵠一再舉,宇宙參遊遨。 鴻篇勒琬琰,姓字留荒要。 皇皇四門闢,柱石毗清朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

桂林(guì lín):地名,位於中國廣西壯族自治區。 桑弧(sāng hú):古代傳說中的一種弓,喻指志向遠大。 曲江(qū jiāng):地名,古代地名,現在指一條河流。 浣塵(huàn chén):洗滌塵土,喻指清潔。 愚溪(yú xī):地名,古代地名。 伐鼓(fá gǔ):擊鼓。 震五嶺(zhèn wǔ lǐng):震動五座山嶺,形容聲勢浩大。 舞幹(wǔ gān):指舞動干戈,喻指戰爭。 洽三苗(qià sān miáo):通達三苗,指統一三苗部落。 讀書檯(dú shū tái):古代讀書之所。 回霞(huí xiá):迴旋的霞光。 黃鵠(huáng hú):黃色的大雁。 勒琬琰(lè wǎn yǎn):刻寫珍貴的玉石。 姓字(xìng zì):名姓。 四門闢(sì mén pì):四門開闢,指四面開放。

翻譯

寄給蘇君和禹二首 [明] 胡應麟 桂林真是美麗秀麗,千峯聳立雲霄。 有志向的人像拉開弓弦一樣,駕馭馬匹千里迢迢。 曲江洗淨塵土,愚溪清洗煩囂。 擊鼓震動五座山嶺,舞干戈統一三苗部落。 古人在讀書檯上,突兀地迴旋着霞光。 黃色的大雁一再飛起,在宇宙中游走飛翔。 刻寫着珍貴的玉石,留下名姓的荒涼要地。 莊嚴的四門開放,柱石毗鄰清晨。

賞析

這首詩描繪了桂林的壯麗景色,以及其中蘊含的英雄氣概和文化底蘊。作者通過對自然景觀和歷史人物的描寫,展現了壯麗的山水風光和悠久的歷史文化。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使整首詩意境深遠,寓意豐富。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文