寶劍篇

司空兩龍劍,紫氣何煌煌。 雄雌閉石匣,萬古垂精光。 憶昔初鑄時,乃在越溪傍。 誰能爲此技,莫耶與干將。 百鍊就鐔鍔,千鍊成鋒芒。 風波起長路,出處俄參商。 一飛九天外,八翼遊巖廊。 一沈九地中,悲鳴和寒螿。 時命固大謬,分違亦其常。 與子匪一身,爾我安得雙。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

司空(sī kōng):古代官職名,掌管兵器的官員。兩龍劍:傳說中的寶劍名。紫氣:紫色的氣息,象徵祥瑞。煌煌(huáng huáng):光輝燦爛。雄雌:男女。石匣(xiá):石盒。越溪(yuè xī):地名,古代越國的溪流。干將(gān jiàng):古代神話中的鑄劍名匠。鐔(tán):古代兵器名,劍鞘。鍔(è):劍刃。芒(máng):劍尖。參商(shēn shāng):古代傳說中的神山名。巖廊(láng):山間的石廊。寒螿(zhāng):古代傳說中的蟲名,象徵淒涼。

翻譯

寶劍篇 [明]胡應麟 司空手持兩把龍劍,紫氣光芒何等燦爛。 雄劍與雌劍合而爲一,封存在石匣中,散發着萬古傳承的精光。 回憶起初次鑄劍的時刻,那是在越溪旁邊。 誰能掌握這種技藝,除了干將又有誰。 經過百次鍛鍊才成就了劍身,千錘磨礪才使劍鋒銳利。 風波起於遙遠的長路,劍出處卻突然參商山。 一飛衝上九天之外,八翼飛翔於巖廊之間。 一沉入九地之中,悲鳴迴盪,伴隨着淒涼的寒螿之聲。 命運常常是莫名其妙的,分離也是常態。 與你並非同一體,你我又怎能安然共處。

賞析

這首古詩描繪了一把寶劍的傳奇故事,以寶劍爲象徵,表達了人生的離合悲歡。詩中通過對寶劍的鑄造、鍛鍊、飛翔等描寫,展現了劍的堅韌和不屈精神,同時也暗示了人生的坎坷和挑戰。作者通過寶劍的形象,表達了對命運的思考和對人生的感悟,引人深思。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文