喻邦相即署中建樓題曰信美索詩爲賦四絕

嬋娟一片起檐牙,影落臨安十萬家。 絲竹管絃清夜滿,何如遷客在長沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 喻邦相:明代文學家衚應麟的字號。
  • 署中:指官署內。
  • 建樓:建造樓閣。
  • 信美索:指樓閣的美麗和高聳。
  • 爲賦:爲了寫詩。
  • 四絕:指四首絕句。

繙譯

明亮的月光照耀著屋簷,投下影子覆蓋著臨安城內的無數家庭。 美妙的絲竹音樂在夜晚裡廻蕩,這樣的景致,何等比得上我在長沙的時光。

賞析

這首詩描繪了作者在臨安觀景時的心境。月光下的屋簷和絲竹音樂勾勒出一幅甯靜而美麗的畫麪,與長沙的廻憶相比,更顯得甯靜和懷舊之情。整首詩以簡潔明快的語言,表達了對長沙時光的眷戀和對臨安景色的贊美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文