(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海外:這裏指中國以外的地方。
- 二酉山:古代傳說中的山名,位於海外,象徵遙遠和神祕。
- 昆崙(kūn lún):古代神話中的仙山,位於西方。
- 玄圃:傳說中的仙境,位於昆崙山上。
- 生綃:生絲織成的薄紗。
- 拂拭:輕輕擦去灰塵。
- 高堂:高大的廳堂。
- 彷佛:似乎,好像。
- 八駿:傳說中周穆王的八匹神馬,象徵速度和力量。
翻譯
聽說海外有神祕的二酉山, 昆崙山的玄圃隔絕了人間。 在寬敞的廳堂上輕輕拂去生綃上的塵埃, 彷彿曾經駕馭八駿神馬歸來。
賞析
這首詩通過描繪海外的神祕山川和仙境,表達了詩人對遙遠世界的嚮往和對神話傳說的懷念。詩中「生綃拂拭高堂上,彷佛曾驅八駿還」一句,以生動的意象和流暢的語言,展現了詩人對神話故事的深刻記憶和美好想象,體現了詩人豐富的想象力和對古典文化的深厚感情。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 餘既賦瞻堂十景矣而意有未盡復三絕句寫之古柏 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 暮春遊白嶽十二首齊雲巖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 巖鎮遇雨宿汪士能齋頭檃括唐人絕句作續惆悵詩十二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 王參知過訪賦謝 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 齋中繪五嶽爲圖稱臥遊焉各系以詩泰山 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈汪中丞四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 入新都訪汪司馬伯玉八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 哭樑思伯中翰四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟