(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樓船:高樓大船。
- 趙五郎:指古代傳說中的趙飛燕,是個音樂家。
- 陽關:古代地名,指西北邊境。
- 吳閶:古代地名,指東南邊境。
翻譯
在樓船上,明亮的月光照耀着,夜晚宛如霜一般清冷。趙五郎唱起一曲悠揚的歌聲。我沉迷於聽着,不知道他的歌聲穿越了陽關的第三重,又穿越了吳閶,而我卻不知道他的心情如何。
賞析
這首古詩描繪了一個夜晚在樓船上聽趙五郎歌唱的場景,通過明月、清歌和地名的交織,展現了一種幽靜、清冷的意境。詩中的趙五郎是一個神祕而具有魅力的人物,他的歌聲如同明月一樣清冷動人,讓人沉醉其中。整首詩意境優美,給人以靜謐之感,讓人不禁想象趙五郎歌聲的神奇魅力。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 哭蘇學使君禹十八韻 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 春日送人之劍南二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 聞司馬張公蕭公訃二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 靈洞山房雜詠爲趙太史題五首古洞棲霞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 望湖亭亭午小酌空水明媚四山金碧倒浸澄波中芙蓉菡萏流芳吐豔杳然身在六橋孤嶼間惜乏兩沙棠艇子載吳娃十雙耳 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送天台二僧還西域 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日集汝申使君喜雨作時潘生對奕久之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 歐楨伯八旬矣而神逾王千里餉書頗寓前薪之憤寄答二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟