擬古二十首
彼美東鄰子,習禮明書詩。
十五登君堂,新婚諧結縭。
願爲雙飛鴻,百歲不相離。
風波起中路,忽去天一涯。
不惜去日遠,但恐歡愛移。
黃塵蔽關塞,會合無前期。
願君策高足,努力趨明時。
生當聚華堂,死當長別離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
美:美麗;鄰:鄰居;禮:禮儀;縭(lí):婚姻;飛鴻:比喻夫妻恩愛;黃塵:比喻戰亂;關塞:邊境;前期:預兆;策高足:指有遠大抱負的人;聚華堂:指團聚在華麗的堂室中。
翻譯
那位美麗的東鄰女子,通曉禮儀、明瞭書詩。 十五歲登上君王的堂室,新婚時歡愉地結合在一起。 願意成爲一對雙飛的鴻雁,百歲不分離。 風波在半路突然興起,忽然飛往遙遠的邊際。 不怕日子過得遠,只是擔心歡愛會改變。 黃塵遮蔽了關塞,相遇卻沒有預兆。 願你有遠大的抱負,努力追求光明的時代。 生時應該團聚在華麗的堂室,死時應該長久地別離。
賞析
這首詩描繪了一對新婚夫妻的美好願望和對未來的期許。通過古代詩詞的形式,表達了對愛情、家庭和人生的思考和祝福。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了作者對於愛情和人生的深刻理解和感悟。整體氛圍優美,意境深遠,寄託了對美好未來的嚮往和祝福。