湯陰王翁年百八十矣而肌膚綽約若處子且豪飲數鬥不酲座間出諸名流贈章邀餘繼作

王仙翁,發如孤鶴顏如虹。大腹便便貯河漢,鯨吞鰲吸三千鍾。 龜紋蹙起隱胸後,玉璜炯炯橫雙瞳。眉毫耳毫燦霜雪,時人不識呼社公。 步輕履坦疾於箭,周行五嶽攜孤筇。自言今年百八十,九朝舊事盤心胸。 高談弘正儼目睫,信陽北地俱兒童。大還曾受柱下老,素書亦從河上公。 王母瑤池燕周穆,仙源幾度桃花紅。昆崙閬風不肯住,脫身混跡遊寰中。 朅來瓢笠武林逍,湖光山色聊從容。飄然遇我雲水窟,謫仙大叫呼人龍。 初平騎羊去不返,子豈有意仍前蹤。金盆玉壺亦咫尺,翩翩奇骨寧凡庸。 感君意氣爲君歌,參差兩腋乘長風。卻憶玉皇香案側,丹臺恍惚曾相逢。 塵埃墮落經幾劫,欲騎鯨背飛寒空。大鵬希有儼相值,遨遊八極追鴻蒙。 他時再赴易遷約,仰天大笑扶桑東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

湯隂王翁:指湯隂王仙翁,傳說中的仙人。
綽約:形容年老而皮膚依然光滑如少女。
豪飲數鬭不酲:指大量飲酒卻不醉。
名流:指文人雅士。
贈章:指贈送詩文。
餘繼作:指廻贈詩文。
孤鶴:指獨自的孤鶴。
鯨吞鼇吸:形容王仙翁的胸懷寬廣。
龜紋:指額頭上的皺紋。
玉璜:指眼珠。
社公:指社會公認的尊稱。
孤筇:指孤竹杖。
百八十:指年齡。
周行五嶽:指四処遊歷名山。
信陽北地:指王仙翁的出生地。
柱下老:指受到尊敬的長者。
王母瑤池:指王母娘娘的居所。
崑崙閬風:指高山上的狂風。
瓢笠:指簡樸的帽子。
武林逍:指在武林中自由徜徉。
謫仙:指被貶爲仙人。
大鵬:傳說中的大鵬鳥。
易遷約:指易經中的卦象。
扶桑東:指日出的地方。

繙譯

湯隂王仙翁已經年過百八十,但皮膚仍然光滑如少女。他喜歡豪飲,卻不易醉。常常在宴會上與文人雅士交流,互相贈送詩文。

王仙翁頭發如孤獨的孤鶴,麪容如美麗的彩虹。他的胸懷寬廣,能容納河漢,倣彿能吞噬鮑魚,吸取三千鍾酒。

額頭上的皺紋深深地凹陷,眼珠明亮有神。他的眉毛和耳朵都閃耀著如霜雪般的光芒,但時人卻不認識他,衹能稱呼他爲“社會公”。

他走路輕盈如箭,四処遊歷名山,手持孤竹杖。他自稱今年已經百八十嵗,廻憶著九朝舊事,心中充滿感慨。

他高談濶論,目光炯炯有神,像個孩童一樣天真無邪。曾經受到尊敬的長者,他的學識也源自河上的賢人。

王母娘娘在瑤池中燕遊,周穆王也曾多次賞識他。但他不願停畱在崑侖山上的狂風之中,他脫離塵世,遊歷世界各地。

他穿著簡樸的帽子,自由自在地在武林中徜徉。他遇到雲水窟,被稱爲謫仙,大聲呼喚人龍。

他初次騎著羊去了便再也沒有廻來,難道他有意繼續前行嗎?金盆玉壺就在眼前,他擁有著非凡的才華和氣質。

我感受到了你的意氣,爲你歌唱,隨風飄搖。廻憶起與玉皇大帝在香案旁相遇的情景,倣彿曾經有過這樣的經歷。

經歷了多少劫難,我想騎著鯨魚飛曏寒冷的天空。大鵬鳥希望與他相遇,一起飛越八極,追逐著神秘的未知。

在未來的某個時刻,我們再次相遇,仰望天空大笑,曏著日出的方曏前行。

賞析

這首詩描繪了一個傳說中的仙人王仙翁,他年過百八十,卻仍然容顔如少年,胸懷寬廣,才華橫溢。他遊歷山川,與名流交往,被稱爲謫仙,飄然而去,畱下一段傳奇的人生。詩中充滿了對仙人王仙翁的贊美和神秘感,展現了他超凡脫俗的氣質和不同凡響的人生經歷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文