南齋十詠蠹簡

綠綺遺來久,凋零漸不任。 尾焦存古制,絃斷惜知音。 難廁虞廷樂,空含太古心。 猶思疇昔遇,彈處月當襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠綺(lǜ qǐ):古代的一種琴,這裏指古琴。
  • 凋零(diāo líng):衰敗,衰落。
  • 尾焦(wěi jiāo):指琴尾燒焦的痕跡,古琴的一種特徵。
  • 虞廷(yú tíng):指古代的虞舜朝廷,這裏代指古代的雅樂。
  • 太古(tài gǔ):遠古,古代。
  • 疇昔(chóu xī):往昔,從前。

翻譯

古琴已久未彈,漸漸顯得破舊不堪。 琴尾的焦痕依舊保留着古時的樣式,絃斷了卻可惜了知音。 難以融入虞舜時代的雅樂,空有遠古之心。 仍思念往昔的相遇,彈琴時月光如水,照在衣襟上。

賞析

這首作品通過對古琴的描寫,表達了詩人對往昔美好時光的懷念和對古琴音樂的珍視。詩中「綠綺遺來久,凋零漸不任」描繪了古琴的陳舊與衰敗,而「尾焦存古制,絃斷惜知音」則透露出對古琴獨特歷史價值的尊重和對知音難尋的感慨。後兩句「難廁虞廷樂,空含太古心」和「猶思疇昔遇,彈處月當襟」則進一步抒發了詩人對古代雅樂的嚮往和對過去美好記憶的留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對古典文化的熱愛和對逝去時光的深情追憶。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文