(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
蘭燈:古代用來點亮的燈,一種照明工具。
淅瀝(xī lì):形容細小的聲音。
菸水:指水麪上的霧氣。
苔磯(tái jī):水邊長滿苔蘚的石頭。
釣艇:用來垂釣的小船。
繙譯
蘭燈搖搖,鞦夜持續。細雨聲聲,清澈動聽。水麪上的霧氣越來越濃,洗淨了長滿苔蘚的石頭。早晨,我將乘坐小船去垂釣。
賞析
這首詩描繪了一個鞦夜的景象,通過細膩的描寫展現了清新、甯靜的氛圍。蘭燈搖搖,給人一種溫馨的感覺,淅瀝的細雨聲讓人感受到甯靜祥和的氛圍。詩人通過描寫菸水深、洗濯苔磯淨,展現了大自然的清新和潔淨。最後一句表達了詩人在清晨準備乘船垂釣的心情,整首詩意境優美,給人以清新甯靜之感。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 歸途至南寧喜見二僕三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和張陽峯山行詩五首五佛寺 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 場中勞瘁弗怡偶念守谷贈韻再疊六首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 會麟山別業再次前韻四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 東郊別業用前韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百七十 曽文定公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送張復庵大諫使韓藩四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 頃讀山谷詩有感作十絕句既又念達人委命志士固窮必潦倒自廢出無聊語則幾不智矣故復反之十絕以自慰解 》 —— [ 明 ] 孫承恩