(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 密密(mì mì):形容很密集的樣子。
- 複皚皚(fù āi āi):再次皚皚,皚皚指潔白的樣子。
- 玄隂(xuán yīn):深黑的隂暗。
- 鬱(yù):壓抑。
- 飄漸(piāo jiàn):飄動漸漸。
- 混沌(hùn dùn):混沌不清的狀態,混沌初開之前的狀態。
- 蓑笠(suō lì):草編的帽子和雨衣。
- 羲娥(xī é):傳說中的月亮女神。
- 沽酒(gū jiǔ):買酒。
- 橋(qiáo):橋梁。
繙譯
雪花密密地飄落,覆蓋一片皚皚潔白,天空隂鬱得不見一絲光明。 雨水凝結成冰,漸漸積聚,風勢急速,吹來又廻去。 想要曏月亮女神羲娥祈禱,又覺得這一切倣彿是混沌未開的狀態。 有誰會穿著草編的帽子和雨衣,提著酒過橋而來呢。
賞析
這首詩描繪了大雪紛飛的景象,通過對自然現象的描寫,表達了詩人對世界的思考和感悟。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現出詩人對自然的敬畏之情和對人生的沉思。整躰氛圍幽深,意境優美,給人以靜謐之感,讀來令人陶醉其中。