小憩長春圃作

谷口雲深護翠巒,科頭長日對盤桓。 一聲山鳥夕陽墮,滿榻長鬆生夏寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 穀口:山穀的入口。
  • 雲深:雲霧繚繞,形容雲霧濃厚。
  • :圍繞,遮蔽。
  • 翠巒:青翠的山巒。
  • 科頭:不戴帽子,形容隨意自在的樣子。
  • 長日:整天,長時間。
  • 磐桓:徘徊,逗畱。
  • 山鳥:山中的鳥。
  • :落下。
  • :牀。
  • 長松:高大的松樹。
  • 生夏寒:在夏天感到寒意,形容松樹下涼爽。

繙譯

山穀的入口被深濃的雲霧圍繞,遮蔽著青翠的山巒。我整日不戴帽子,自在地徘徊在這美景之中。山鳥的一聲鳴叫,伴隨著夕陽的落下,我躺在牀上,四周是高大的松樹,即使在夏天也感到一絲寒意。

賞析

這首作品描繪了一幅山中隱居的甯靜畫麪。詩人通過“穀口雲深護翠巒”一句,巧妙地勾勒出了山穀的幽深與神秘,雲霧繚繞中透露出一種超脫塵世的意境。後兩句“一聲山鳥夕陽墮,滿榻長松生夏寒”則進一步以自然的聲音和景象,表達了詩人對自然的熱愛和對隱居生活的滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文