再別惟寅十絕句

千里行歌出薊門,何年同住杏花村。 衰楊古馹盧溝道,歌到驪駒各斷魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薊門:古地名,今北京一帶。
  • 杏花村:泛指美好的鄕村或酒家。
  • 衰楊:凋零的楊樹。
  • 古馹:古代驛站。
  • 盧溝道:盧溝橋附近的道路,盧溝橋位於北京西南。
  • 驪駒:古代離別時所唱的歌。

繙譯

千裡迢迢唱著歌離開北京,何時能與你同住在那杏花盛開的小村? 沿著盧溝橋古道,看著凋零的楊樹和古老的驛站,儅我們唱起離別的驪駒歌時,各自都感到心碎。

賞析

這首作品表達了詩人離別時的深情與不捨。詩中,“千裡行歌出薊門”描繪了詩人離京的場景,而“何年同住杏花村”則流露出對未來重逢的期盼。後兩句通過“衰楊古馹盧溝道”的淒涼景象,以及“歌到驪駒各斷魂”的深情告別,進一步強化了離別的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文