(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
獰狗(níng gǒu):兇惡的狗。 晨雞(chén jī):清晨啼鳴的雞。 敬通(jìng tōng):恭敬而通達。 慼慼(qī qī):憂愁的樣子。 玄靖(xuán jìng):深沉安靜。 棲棲(qī qī):安靜的樣子。
翻譯
住在這裏,時常有兇惡的狗在門外,每天早晨牀頭有雞啼鳴。 可以說是恭敬而又憂愁,必須知道這裏的氛圍深沉安靜。
賞析
這首詩通過描述日常生活中的狗和雞,表達了一種恭敬而憂愁的氛圍。作者通過簡單的生活場景,展現了一種深沉安靜的氛圍,讓人感受到一種內心的寧靜和思考。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 自桐盧至新安雜詠十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 富貴曲十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 王恒叔山居雜咏十首 其六 忘歸石 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 入新都訪汪司馬伯玉八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 司空潘公行水徐泗間訂餘晤語淮上適黃河阻風不及赴約輒因使者報謝四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 玉樓篇題李能茂遺墨後 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 聞惟寅謝事寄慰四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟