代贈滎陽新郎君
閥閱滎陽郡,簪紳碣石筵。
春波明太液,彩日駐甘泉。
白屋書連棟,彤庭筆似椽。
千言橫赤幟,萬選奪青錢。
舊策龍門避,新詩雁塔傳。
螭頭攜雨露,豹尾握星躔。
玉佩縈仙仗,金釵簇畫船。
花香韋曲度,樹色灞陵懸。
意氣慚吳質,襟期洽鄭玄。
通家兄弟誼,好憶下帷年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
閥閱(fá yuè):指官員之間的聚會。 簪紳(zān shēn):古代官員的禮服。 碣石(jié shí):古代石碑。 太液(tài yè):指宮廷中的水池。 甘泉(gān quán):古代名勝之地。 椽(chuán):房梁。 赤幟(chì zhì):紅色的旗幟。 龍門(lóng mén):傳說中的地名。 雁塔(yàn tǎ):古代建築名。 螭頭(chī tóu):傳說中的一種怪獸。 豹尾(bào wěi):傳說中的一種怪獸。 仙仗(xiān zhàng):神仙的儀仗。 畫船(huà chuán):裝飾華麗的船隻。 韋曲(wéi qǔ):指韋曲舞,古代舞蹈名。 灞陵(bà líng):古地名。 吳質(wú zhì):指吳國的質樸風格。 鄭玄(zhèng xuán):指鄭玄,東漢著名學者。
翻譯
送給滎陽的新婚郎君 胡應麟
在閥閱的滎陽郡,宴席上穿着官服,石碑上刻着文字。 春天的波光清澈,陽光灑在甘泉上。 白色的房屋連成一片,庭院裏的柱子像書寫的筆畫。 千言萬語橫幅飄揚,千般選擇爭奇鬥豔。 舊時的計策躲過龍門,新作的詩篇傳遍雁塔。 手持着螭頭帶着雨露,握住豹尾踏着星辰。 玉佩環繞着仙人仗,金釵點綴着畫船。 花香中跳起韋曲的舞蹈,樹影在灞陵懸掛。 心意謙卑如吳國的樸素,胸懷嚮往着鄭國的玄妙。 家族間的兄弟情誼,回憶起年少時的美好時光。
賞析
這首詩描繪了一幅古代官員送給新婚郎君的場景,通過對宴席、自然景觀和傳說中的怪獸等元素的描繪,展現了一種豪華、神祕而又充滿儀式感的氛圍。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和想象力,表達了對新婚生活美好祝願的同時,也展現了古代社會的繁榮和文化底蘊。