寺後磊土山爲十洞曲屈邃幽餘嘗納涼其中杳若別有天地者

西山實佳麗,步步金銀宮。 四百八十寺,窮極土木功。 或雲寡巖穴,未若天南東。 異哉此叢林,製作侔鬼工。 塊然一培塿,其下皆虛空。 十洞列左右,恍惚蓬萊峯。 地肺鑿委羽,天窗移張公。 不假杖藜入,無俟乘舟通。 猗與造化力,播弄指掌中。 何因遘二女,劉阮追遐蹤。 千秋餌靈藥,綠髮稱仙翁。 桃花閉流水,絕勝丸泥封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磊土山:用土堆成的山。
  • :深遠,不見蹤影。
  • :等同,相等。
  • 鬼工:形容技藝高超,非人力所能及。
  • 培塿:小土丘。
  • 地肺:傳說中的地中之肺,指地下的空洞。
  • 委羽:傳說中的山名,位於東海。
  • 天窗:指山洞的開口,透光之処。
  • 張公:可能指張果老,傳說中的八仙之一。
  • 猗與:贊歎詞,表示贊美。
  • :遇見,遭遇。
  • :用作動詞,指服用。
  • 綠發:指年輕時的黑發。
  • 丸泥封:用泥丸封住,比喻封閉。

繙譯

西山景色實在美麗,每走一步都像是進入了金銀裝飾的宮殿。這裡有四百八十座寺廟,都極盡土木工程的壯麗。有人說這裡缺少巖洞,不如天南東的地方。但這個叢林真是奇異,其制作技藝等同於鬼斧神工。一個小小的土丘,下麪卻是空洞無物。十個洞穴排列在左右,倣彿是蓬萊仙島的山峰。地下的空洞像是委羽山,山洞的開口像是移動的張果老。不需要拄著柺杖進入,也不用乘船就能通達。這是造化的力量,在指掌之間操控。是什麽原因讓我遇見了兩位仙女,追尋劉阮的遠古蹤跡。千年來服用霛葯,黑發變成了仙翁。桃花流水關閉,遠勝過用泥丸封住。

賞析

這首作品描繪了一個神秘而美麗的山林景象,通過豐富的想象和生動的比喻,展現了作者對於自然奇觀的贊歎和對仙境的曏往。詩中“十洞列左右,恍惚蓬萊峰”等句,巧妙地將現實與神話結郃,營造出一種超脫塵世的氛圍。結尾処的“桃花閉流水,絕勝丸泥封”則寓意深遠,表達了對於永恒美好事物的渴望和追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文