固鎮
匯河鎮門東,河水清如苔。
其原發湖澗,其流入長淮。
是日天氣和,惜此風日佳。
試臨清泠淵,洗我骯?懷。
漁人四五舟,中流正徘徊。
時復發清嘯,白鷗無驚猜。
我本垂綸者,結茅東海隈。
一年苦行役,不上釣魚臺。
順流絕奔鱗,安巢無夭胎。
局蹜塵土人,焉能與之偕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
固鎮:古地名,今安徽省固鎮縣。
苔:指水草。
湖澗:湖泊和小溪。
淮(huái):古淮河,今淮河。
佳:美好。
清泠:清澈。
洗我骯?懷:洗淨我的污穢心懷。
?(āng):指污穢。
懷:心懷。
徘徊:徘徊不定。
清嘯:清脆的嘯聲。
白鷗:白色的海鳥。
垂綸:垂釣。
結茅東海隈:在東海邊結茅居住。
苦行役:辛苦的行走。
釣魚臺:傳說中的仙山,也指垂釣的地方。
絕奔鱗:指沒有魚兒躍動。
夭胎:指小魚。
局蹜:指平凡的人。
翻譯
固鎮東門靠近匯河,河水清澈如同水草一般。它的源頭從湖泊和小溪發出,流入長淮河。今天的天氣宜人,可惜這美好的風光難得一見。我來到這清澈的水邊,洗淨我內心的污穢。幾隻漁船在水中徘徊不定,時而發出清脆的嘯聲,白色海鳥在水面上自在地飛翔。我本是個喜歡垂釣的人,在東海邊結茅居住。一年來辛苦行走,卻未曾到過釣魚臺。順流而下,魚兒卻不躍動,安家的地方也沒有小魚。我是平凡的人,怎能與這些美景相伴呢。
賞析
這首詩描繪了一個垂釣者在固鎮匯河邊的景象,通過描寫清澈的河水、飛翔的海鳥和徘徊的漁船,展現了一幅寧靜美好的田園風光。詩人以清新的語言,表達了對自然的讚美和對平凡生活的感慨,展現了一種恬靜、淡泊的生活態度。