豫章十詠西山遠翠

· 胡儼
帝子何年去,城頭高閣閒。 秋風起南浦,夕照在西山。 蕭瑟青苹末,悽清紅蓼間。 酒闌歌舞散,吹送彩雲還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市
  • 十詠:指這首詩是《豫章十詠》中的一首
  • 帝子:指皇帝的兒子,這裏用來比喻皇帝
  • 高閣:高樓
  • 南浦:南邊的港口
  • 西山:西邊的山
  • 蕭瑟(xiāo sè):形容風聲淒涼
  • 蘋末:草叢中的樹葉
  • 悽清:淒涼清澈
  • 紅蓼:一種植物
  • 酒闌:宴會結束時,酒席散去的樣子
  • 彩雲:五彩斑斕的雲彩

翻譯

皇帝的兒子何時離去,城頭的高樓空蕩蕩。秋風吹起南邊的港口,夕陽照耀在西邊的山上。風聲淒涼,草叢中的樹葉搖曳,淒涼清澈,紅蓼間清冷。宴會結束,歌舞散去,吹送着五彩斑斕的雲彩回來。

賞析

這首詩描繪了一幅秋日景色,通過描寫城頭高樓、南浦秋風、西山夕照等景物,展現了一種淒涼清冷的氛圍。詩人以帝子離去、宴會散場爲背景,表達了歲月更迭,人事無常的主題。整首詩意境優美,給人以深遠的思考。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文