(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豫章:古地名,今江西省南昌市
- 十詠:指這首詩是《豫章十詠》中的一首
- 帝子:指皇帝的兒子,這裏用來比喻皇帝
- 高閣:高樓
- 南浦:南邊的港口
- 西山:西邊的山
- 蕭瑟(xiāo sè):形容風聲淒涼
- 蘋末:草叢中的樹葉
- 悽清:淒涼清澈
- 紅蓼:一種植物
- 酒闌:宴會結束時,酒席散去的樣子
- 彩雲:五彩斑斕的雲彩
翻譯
皇帝的兒子何時離去,城頭的高樓空蕩蕩。秋風吹起南邊的港口,夕陽照耀在西邊的山上。風聲淒涼,草叢中的樹葉搖曳,淒涼清澈,紅蓼間清冷。宴會結束,歌舞散去,吹送着五彩斑斕的雲彩回來。
賞析
這首詩描繪了一幅秋日景色,通過描寫城頭高樓、南浦秋風、西山夕照等景物,展現了一種淒涼清冷的氛圍。詩人以帝子離去、宴會散場爲背景,表達了歲月更迭,人事無常的主題。整首詩意境優美,給人以深遠的思考。