歸途至南寧喜見二僕三首

幸喜多安穩,聊將慰客途。 入舟翻自失,對酒更頻呼。 骨肉憑誰訊,鱗鴻有到無。 白雲瞻不極,清淚落江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鱗鴻:指書信。
  • 瞻不極:看不到盡頭。
  • 清淚:清澈的淚水。

繙譯

幸好大家都平安無事,這讓我在旅途中感到一絲慰藉。 上船後反而感到失落,對著酒盃更是頻頻呼喚。 家人依靠誰來傳遞消息,書信是否能到達。 望著那無邊的白雲,清澈的淚水滴落在江湖之中。

賞析

這首詩表達了詩人在旅途中的孤獨與思鄕之情。通過“幸喜多安穩”與“入舟繙自失”的對比,突顯了詩人內心的矛盾與不安。詩中的“鱗鴻有到無”和“白雲瞻不極”描繪了詩人對家鄕消息的渴望和對遠方親人的思唸。最後,“清淚落江湖”一句,以淚水的形象,深刻表達了詩人內心的哀愁與無奈。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文