(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沈氏山莊:古代文人沈德潛的別墅,位於蘇州虎丘山腳下。
- 巖(yán):山石。
- 棲宿:棲息、居住。
- 澗(jiàn):小溪。
- 飛泉:形容水流湍急如飛。
- 觴(shāng):古代酒器。
- 教:使,讓。
- 帽影:帽子的影子。
- 渾:混淆、忘卻。
翻譯
和山間的靈氣相互輝映,我重回這裏,續寫舊日的緣分。在深邃的岩石間棲息,曲曲折折的小溪中響起飛流的泉水聲。不去計較酒杯中的行爲匆忙,任由帽子的影子隨意倒映。在醉意中我已經忘卻了自己,隨意地在風前起舞。
賞析
這首詩描繪了詩人重遊沈氏山莊的情景,表現了詩人對大自然的熱愛和放鬆自在的心境。詩中運用了豐富的山水意象,通過描繪山間的靈氣、岩石、溪水等元素,展現了詩人與自然融爲一體的意境。詩人在醉酒中忘卻自我,隨意舞動,表現出一種超脫塵世的境界,體現了詩人對自然的敬畏和對生活的豁達。整首詩意境優美,給人以寧靜和舒適的感受。