河渠歌十首爲大司空潘公作並奉懷前大司空朱公

鼓吹連天發棹歌,旌旗耀日午風和。 波搖柳色通淮甸,水泛桃花入潞河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼓吹:古代樂器名,類似笛子。
  • 連天:通向天空的意思,形容聲音高亢。
  • 發棹:划船的意思。
  • 旌旗:旗幟。
  • 耀日午:陽光照耀的中午時分。
  • 風和:和風,柔和的風。
  • 波搖:水波搖動。
  • 柳色:柳樹的顏色。
  • 通淮甸:通向淮河的地方。
  • 水泛:水面泛起。
  • 桃花:桃樹的花朵。
  • 入潞河:流入潞河。

翻譯

鼓吹聲音高亢,連綿不絕,像是通向天空的歌聲,旗幟在陽光下閃耀,和風拂面。水波搖曳,柳樹的綠色延伸至淮河畔,桃花隨水漂入潞河。

賞析

這首詩描繪了一幅美麗的江南水鄉景象,通過生動的描寫,展現了大自然的寧靜和生機。作者運用了豐富的意象和細膩的描寫,使人彷彿置身於畫中,感受到了大自然的寧靜與美麗。整首詩意境深遠,給人以清新、明朗之感,展現了作者對自然的熱愛和對生活的熱情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文