送易惟效觀察之蜀中同李司理作八首

楚水巴山別思重,經遊何地不奇蹤。 黃金作客憐司馬,白羽談兵羨臥龍。 絕棧三千行蜀道,危闌十二望巫峯。 高唐賦罷堪攜手,咫尺雲華夢裏逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

楚水(chǔ shuǐ):指楚江,位於今湖北省境內。 巴山(bā shān):指巴蜀之地,即四川地區。 司馬(sī mǎ):古代官職名,也泛指軍事將領。 白羽(bái yǔ):傳說中的神仙,也指高明的謀士。 臥龍(wò lóng):指諸葛亮,字孔明,三國時期蜀漢丞相。 絕棧(jué zhàn):指險峻的山路。 巫峯(wū fēng):指巫山,位於今重慶市巫山縣。 高唐(gāo táng):指唐代詩人杜牧。 雲華(yún huá):指仙境。

翻譯

楚江水流淌在巴蜀之間,離別之情讓人心生惆悵,你的足跡遍佈在何處都是引人入勝的奇遇。 黃金般的才華讓你成爲外來客人,你憐憫着司馬的遭遇,羨慕着臥龍的智謀。 行走在蜀道上,穿越了三千里險峻的山路,眺望着巫山的十二峯,感受着那高聳入雲的壯麗景色。 在高唐的詩作結束後,我們可以攜手共賞,彷彿在雲華仙境中相遇。

賞析

這首詩描繪了詩人與易維效在蜀中游歷的情景,表達了對蜀地山水的壯美和歷史文化的嚮往。通過對司馬和臥龍的讚美,展現了對英雄人物的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象和景物描寫,展現了蜀地的壯美和神祕感,給人以遐想和美好的聯想。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對蜀中之行的熱愛和嚮往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文