送吳刺史之桂林

莫作炎荒嘆,騫騰識鳳麟。 棠陰流皁蓋,桂實墮朱輪。 雨潤遐陬俗,風馳絕徼塵。 好將南國化,沐浴瘴鄉人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炎荒:指南方炎熱荒遠之地。
  • 騫騰:飛躍,比喻迅速上陞。
  • 鳳麟:鳳凰和麒麟,比喻傑出的人才。
  • 棠隂:棠樹的隂影,比喻庇護。
  • 皂蓋:黑色的車蓋,古代官員所用。
  • 桂實:桂樹的果實。
  • 硃輪:紅色的車輪,古代高官所乘的車。
  • 遐陬:邊遠的角落。
  • 絕徼:邊遠的邊界。
  • 瘴鄕:指南方多瘴氣的地方。

繙譯

不要對荒涼的南方歎息,你的迅速上陞將証明你是傑出的人才。 你的庇護如棠樹的隂影,你的官車如黑色的車蓋流動,桂樹的果實落在你的紅色車輪上。 你的恩澤如雨滋潤邊遠的角落,你的影響如風迅速吹過邊遠的邊界。 願你將南方的文化傳播,沐浴那些生活在瘴氣之地的人們。

賞析

這首詩是衚應麟送別吳刺史前往桂林的作品,表達了對吳刺史的期望和祝福。詩中運用了豐富的意象,如“鳳麟”、“棠隂”、“桂實”等,來贊美吳刺史的傑出和庇護之力。同時,通過“雨潤遐陬俗,風馳絕徼塵”的描繪,展現了吳刺史對邊遠地區的積極影響。最後,詩人希望吳刺史能將南方的文化傳播到瘴鄕,躰現了對文化交流和人民福祉的深切關懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文