送劉子偉赴雲南參議

· 胡儼
尚書接武蚤相知,令弟才華老更奇。 拜命一朝辭帝闕,束書萬里赴滇池。 柳邊問驛雲藏樹,花底看山酒滿卮。 藩府日長公事簡,題詩還到碧雞祠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 接武:指相繼擔任官職。
  • :古同「早」。
  • 帝闕:指皇城,這裏指朝廷。
  • 滇池:位於今雲南省昆明市西南,是中國第六大淡水湖。
  • :古代盛酒的器皿。
  • 藩府:指地方的行政機構或官員的官邸。
  • 碧雞祠:位於雲南昆明的一座古祠,供奉碧雞神。

翻譯

尚書大人相繼任職,我們早已相識,你的弟弟才華橫溢,年老時更加出衆。你在一朝之間辭別了朝廷,帶着書卷遠赴萬里之外的滇池。在柳樹邊詢問驛站,雲霧中樹影婆娑,在花叢中觀賞山景,酒杯中滿是美酒。在藩府的日子裏,公務不多,時間漫長,你還會到碧雞祠題寫詩篇。

賞析

這首詩是胡儼送別劉子偉赴雲南參議的作品,表達了對劉子偉及其家族的敬重和對其遠行的祝福。詩中通過描繪劉子偉辭別朝廷、遠赴滇池的情景,以及在雲南的閒適生活,展現了詩人對友人的深情和對雲南風光的嚮往。詩的語言優美,意境深遠,情感真摯,體現了明代文人詩歌的特色。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文