(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 接武:指相繼擔任官職。
- 蚤:古同「早」。
- 帝闕:指皇城,這裏指朝廷。
- 滇池:位於今雲南省昆明市西南,是中國第六大淡水湖。
- 卮:古代盛酒的器皿。
- 藩府:指地方的行政機構或官員的官邸。
- 碧雞祠:位於雲南昆明的一座古祠,供奉碧雞神。
翻譯
尚書大人相繼任職,我們早已相識,你的弟弟才華橫溢,年老時更加出衆。你在一朝之間辭別了朝廷,帶着書卷遠赴萬里之外的滇池。在柳樹邊詢問驛站,雲霧中樹影婆娑,在花叢中觀賞山景,酒杯中滿是美酒。在藩府的日子裏,公務不多,時間漫長,你還會到碧雞祠題寫詩篇。
賞析
這首詩是胡儼送別劉子偉赴雲南參議的作品,表達了對劉子偉及其家族的敬重和對其遠行的祝福。詩中通過描繪劉子偉辭別朝廷、遠赴滇池的情景,以及在雲南的閒適生活,展現了詩人對友人的深情和對雲南風光的嚮往。詩的語言優美,意境深遠,情感真摯,體現了明代文人詩歌的特色。