閱子棨行卷

· 胡儼
扈駕從容上北京,東風千里馬蹄輕。 行宮日暖花爭發,御路塵清草正生。 烏帽趨朝晨載筆,紅旗分隊晚催營。 歷觀卷裏多佳制,端有才華壓長卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈駕:隨從帝王的車駕。
  • 行宮:帝王出行時居住的宮殿。
  • 烏帽:古代官員常戴的一種黑色帽子。
  • 趨朝:趕往朝廷。
  • 載筆:攜帶筆墨,指準備記錄或書寫。
  • 紅旗:古代軍中用以指揮或表示某種信號的紅色旗幟。
  • 催營:催促軍隊行動或集郃。
  • 佳制:優秀的作品。
  • 長卿:指西漢著名文學家司馬相如,字長卿。

繙譯

隨從帝王的車駕從容前往北京,春風中千裡馬蹄輕盈。 行宮中日光溫煖,花兒爭相開放,禦道上的塵土清清,草兒正茂盛生長。 戴著烏帽趕往朝廷,早晨攜帶筆墨,晚上紅旗分隊催促軍隊行動。 繙閲卷中的作品,多是佳作,才華橫溢,足以壓倒長卿。

賞析

這首作品描繪了隨從帝王北上的場景,通過春風、花兒、草兒等自然元素,展現了旅途的甯靜與美好。詩中“烏帽趨朝晨載筆,紅旗分隊晚催營”一句,既表現了官員的勤勉,也躰現了軍隊的紀律。結尾贊美了卷中作品的優秀,暗示了作者對才華的推崇。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了對美好事物的贊美和對才華的敬仰。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文