雨雪

雨雪霏霏下,遙知行路難。 將軍金甲重,戰士鐵衣寒。 落葉邊淮盡,飛花度隴殘。 城南有思婦,擁被獨更闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡應麟:明代詩人名
  • 霏霏(fēi fēi):形容雨雪紛飛的樣子
  • 邊淮(biān Huái):指淮河一帶
  • (lǒng):指隴山
  • (lán):門窗的橫木,這裏指窗臺

翻譯

雨雪紛紛地下着,遠遠就知道路途艱難。 將軍穿着沉重的金甲,戰士身披冰冷的鐵衣。 落葉已經盡在淮河邊,飛花在隴山上飄落殘缺。 城南有位思念丈夫的婦人,抱着被子獨自更在窗臺上。

賞析

這首詩描繪了雨雪紛飛的景象,表現了戰士將軍在戰場上的艱難與寒冷,以及城南思念丈夫的婦人的孤寂。詩中運用了大量意境深遠的描寫,通過自然景物的描繪,展現了人們在戰亂中的苦難與思念之情,給人以深刻的感慨。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文