芳樹

年年舊桃李,爛漫帝城陰。 結實當前殿,開花滿上林。 香飛金谷早,影墜玉池深。 一曲山香罷,芳菲何處尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃李:桃樹和李樹
  • 帝城:指皇帝的城池,這裏指京城
  • 上林:指皇家園林
  • 金谷:傳說中的一種美麗花園
  • 玉池:用玉石砌成的池塘

翻譯

每年舊時桃樹和李樹,盛開在皇城的陰涼處。果實累累掛滿殿宇,花朵盛開遍佈上林園。芬芳飄飛到金谷中,倩影落入玉池深處。一曲山間花香散盡,芬芳之美何處尋覓。

賞析

這首古詩描繪了古代帝都中的花樹景色,通過桃李盛開、花香飄溢的場景,展現了皇家園林的繁榮景象。詩人以細膩的筆觸描繪出花香飄溢、景色優美的畫面,表現了大自然的生機盎然和春天的美好景象。整首詩意境深遠,給人以美好的聯想和愉悅的感受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文