春雨述懷

· 胡儼
老疾交遊少,幽棲童僕親。 社前猶似臘,雨裏不知春。 淺薄虛鄉論,蕭條愧國賓。 詩書空滿架,問字竟何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

老疾:年老多病。交遊:交往。童僕:年輕的僕人。社前:辳歷節氣中的小寒。臘:辳歷十二月。虛鄕:空虛的鄕裡。國賓:國家的賓客。架:書架。

繙譯

年老多病,交往的朋友少,與年輕的僕人相依爲命。 在小寒時節,倣彿還在鼕天,雨中卻不知道春天已經到來。 淺薄的見識衹能在空虛的鄕裡談論,心情蕭條,感到對國家的賓客慙愧。 書架上堆滿了詩書,卻不知道是誰來問我這些字。

賞析

這首詩表達了作者衚儼對自己年老多病、交往少、生活孤寂的感慨。他在詩中通過描繪自己的生活狀態,表達了對時光流逝、生活無常的感慨和對未來的迷茫。詩中運用了對比的手法,通過描述社前的冷冽和雨中的蕭條,突出了作者內心的孤獨和無奈。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了作者對生活的深刻思考和感慨。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文