王山人希曾記室戎行廿載矣歸武林寄止窮巷門庭蕭然餘偶過啜茗其中爲題此絕

老傍東林學種瓜,當年投管事龍沙。 胡牀獨坐秋風裏,門巷無聲落豆花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

王山人:古代人名,指詩人自稱
:希望
:曾經
記室戎行:指在軍中任職
廿:二十
:了
歸武林:指歸隱於武林,即武林中的人物
寄止:寄居
窮巷:偏僻的小巷
門庭蕭然:門前冷清
:我
偶過:偶然經過
啜茗:喝茶
:詩文

繙譯

我這位王山人,曾經在軍中任職二十年,如今歸隱於武林,寄居在這冷清的小巷。我偶然經過一家茶館,坐在衚牀上,鞦風中無人,豆花悄然飄落。

賞析

這首詩描繪了一位曾在軍中任職二十年的王山人,如今歸隱於武林,寄居在偏僻的小巷中。詩人在茶館中獨坐,感受到了門前的冷清和鞦風中的寂靜,表現出一種深沉的孤寂之感。整首詩意境幽雅,富有禪意,展現了歸隱者的心境。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文