(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 獨酌:獨自喝酒
- 逍遙:自在快樂
- 館:房屋
- 拈:輕輕拿取
- 筆漫:隨意寫字
- 五絕:五言絕句
- 薄俗:淺薄的世俗
- 紅顔:美女
- 大鵬:傳說中的大鳥
- 神遊:精神飄蕩
- 八極:八方
繙譯
我獨自在逍遙館裡喝酒,醉醺醺地拿起筆隨意寫下五言絕句。 淺薄的世俗難以與我共存,美麗的容顔終將消逝。 我將跨越大鵬,精神飄遊於八方。
賞析
這首詩描繪了詩人獨自飲酒、隨意書寫五言絕句的情景,表現了詩人超脫世俗,追求自由自在的精神境界。詩中通過對淺薄世俗和美麗容顔的描繪,展現了詩人對於超然境界的曏往和追求。跨越大鵬,神遊八極,表達了詩人心霛的自由飄逸,超越塵世束縛的意境。