(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
病臥:病中臥牀 旬日:十天 焚香:點香 小齋:小房間 扶杖:扶着柺杖 過牆:越過牆壁 芙蓉:一種花 倏忽:轉瞬間 半捉筆:勉強拿起筆 聊賦:隨意寫作 短章:短詩
翻譯
病中躺了十天,點着香,躺在小房間裏,偶爾扶着柺杖走到牆邊。東邊的池塘上的芙蓉花已經全部凋謝了,秋天的景色變化迅速,轉眼間就過去了。我勉強拿起筆,隨意寫下了這首短詩。
賞析
這首詩描繪了作者病中的景況,通過描述病臥期間的點滴生活細節,展現出一種淡泊、清寂的意境。作者在疾病的折磨下,依然能夠感受到四季更替的變化,表現出對生命的感悟和對自然的敏感。整首詩情感真摯,意境優美,通過簡潔的語言描繪出了一幅深沉而富有禪意的畫面。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 襄陽曲 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 白雲世德詩爲林孝廉賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 自桐盧至新安雜詠十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 千秋閣四首爲司馬汪公賦閣在千秋裏中 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 董逃行 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 七夕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 是夕月色如晝水部改席庭中酣暢丁夜再賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 敬美使君再起督閩中學聞將於歲杪暫出寄訊 》 —— [ 明 ] 胡應麟